|
_____________________________________________________
Sourate 18
-
Al-Kahf : La Caverne(1)- - 110 versets - - Pré-hégirien n° 69
_____________________________________________________

Au nom de Dieu, le Tout
Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Louange à Allah qui a fait descendre
sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n’y
a point introduit de tortuosité (ambiguité)!
2. [Un Livre] d’une parfaite droiture pour
avertir d’une sévère punition
venant de Sa part et pour annoncer aux croyants
qui font de bonnes œuvres qu’il y aura pour
eux une belle récompense.
3. où ils demeureront éternellement,
4. et pour avertir ceux qui disent: «Allah
S’est attribué un enfant.»
5. Ni eux ni leurs ancêtres n’en savent
rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui
sort de leurs bouches! Ce qu’ils disent n’est
que mensonge.
6. Tu vas peut-être te consumer de
chagrin parce qu’ils se détournent de
toi et ne croient pas en ce discours!
7. Nous avons placé ce qu’il y a sur
la terre pour l’embellir, afin d’éprouver
(les hommes et afin de savoir) qui d’entre eux
sont les meilleurs dans leurs actions.
8. Puis, Nous allons sûrement transformer
sa surface en un sol aride.
9. Penses-tu que les gens de la Caverne et
d’ar-Raquîm(2) ont constitué une chose
extraordinaire d’entre Nos prodiges?
10. Quand les jeunes gens se furent réfugiés
dans la caverne, ils dirent: «Ô
notre Seigneur, donne-nous de Ta part une miséricorde;
et assure nous la droiture dans tout ce qui
nous concerne».
11. Alors, Nous avons assourdi(3) leurs oreilles,
dans la caverne pendant de nombreuses années.
12. Ensuite, Nous les avons ressuscités,
afin de savoir lequel des deux groupes(4) saurait
le mieux calculer la durée exacte de
leur séjour.
13. Nous allons te raconter leur récit
en toute vérité. Ce sont des jeunes
gens qui croyaient en leur Seigneur; et Nous
leur avons accordé les plus grands moyens
de se diriger [dans la bonne voie].
14. Nous avons fortifié leurs cœurs
lorsqu’ils s’étaient levés pour
dire: «Notre Seigneur est le Seigneur
des cieux et de la terre: jamais nous n’invoquerons
de divinité en dehors de Lui, sans quoi,
nous transgresserions dans nos paroles.
15. Voilà que nos concitoyens ont
adopté en dehors de Lui des divinités.
Que n’apportent-ils sur elles une preuve évidente?
Quel pire injuste, donc que celui qui invente
un mensonge contre Allah?
16. Et quand vous vous serez séparés
d’eux et de ce qu’ils adorent en dehors d’Allah,
réfugiez-vous donc dans la caverne: votre
Seigneur répandra de Sa miséricorde
sur vous et disposera pour vous un adoucissement
à votre sort.
17. Tu aurais vu le soleil, quand il se lève,
s’écarter de leur caverne vers la droite,
et quand il se couche, passer à leur
gauche, tandis qu’eux-mêmes sont là
dans une partie spacieuse (de la caverne)...
Cela est une des merveilles d’Allah. Celui qu’Allah
guide, c’est lui le bien-guidé. Et quiconque
Il égare, tu ne trouveras alors pour
lui aucun allié pour le mettre sur la
bonne voie.
18. Et tu les aurais cru éveillés,
alors qu’ils dorment. Et Nous les tournons sur
le côté droit et sur le côté
gauche, tandis que leur chien est à l’entrée,
pattes étendues. Si tu les avais aperçus,
certes tu leur aurais tourné le dos en
fuyant; et tu aurais été assurément
rempli d’effroi devant eux.
19. Et c’est ainsi que Nous les ressuscitâmes,
afin qu’ils s’interrogent entre eux. L’un parmi
eux dit: «Combien de temps avez-vous demeuré
là?» Ils dirent: «Nous avons
demeuré un jour ou une partie d’un jour».
D’autres dirent: «Votre Seigneur sait
mieux combien [de temps] vous y avez demeuré.
Envoyez donc l’un de vous à la ville
avec votre argent que voici, pour qu’il voie
quel aliment est le plus pur et qu’il vous en
apporte de quoi vous nourrir. Qu’il agisse avec
tact; et qu’il ne donne l’éveil à
personne sur vous.
20. Si jamais ils vous attrapent, ils vous
lapideront ou vous feront retourner à
leur religion, et vous ne réussirez alors
plus jamais».
21. Et c’est ainsi que Nous fîmes qu’ils
furent découverts, afin qu’ils [les gens
de la cité] sachent que la promesse d’Allah
est vérité et qu’il n’y ait point
de doute au sujet de l’Heure. Aussi se disputèrent-ils
à leur sujet et déclarèrent-ils:
«Construisez sur eux un édifice.
Leur Seigneur les connaît mieux».
Mais ceux qui l’emportèrent [dans la
discussion] dirent: «Elevons sur eux un
sanctuaire»(5).
22. Ils diront: «ils étaient
trois et le quatrième était leur
chien». Et ils diront en conjecturant
sur leur mystère qu’ils étaient
cinq, le sixième étant leur chien
et ils diront: «sept, le huitième
étant leur chien». Dis: «Mon
Seigneur connaît mieux leur nombre. Il
n’en est que peu qui le savent». Ne discute
à leur sujet que d’une façon apparente
et ne consulte personne en ce qui les concerne.
23. Et ne dis jamais, à propos d’une
chose: «Je la ferai sûrement demain»,
24. sans ajouter: «Si Allah le veut»,
et invoque ton Seigneur quand tu oublies et
dis: «Je souhaite que mon Seigneur me
guide et me mène plus près de
ce qui est correct».
25. Or, ils demeurèrent dans leur
caverne trois cents ans et en ajoutèrent
neuf (années).
26. Dis: «Allah sait mieux combien
de temps ils demeurèrent là. A
Lui appartient l’Inconnaissable des cieux et
de la terre. Comme Il est Voyant et Audient!
Ils n’ont aucun allié en dehors de Lui
et Il n’associe personne à Son commandement.
27. Et récite ce qui t’a été
révélé du Livre de ton
Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles. Et
tu ne trouveras, en dehors de Lui, aucun refuge.
28. Fais preuve de patience [en restant]
avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin
et soir, désirant Sa Face. Et que tes
yeux ne se détachent point d’eux, en
cherchant (le faux) brillant de la vie sur terre.
Et n’obéis pas à celui dont Nous
avons rendu le cœur inattentif à Notre
Rappel, qui poursuit sa passion et dont le comportement
est outrancier.
29. Et dis: «La vérité
émane de votre Seigneur». Quiconque
le veut, qu’il croie, quiconque le veut qu’il
mécroie». Nous avons préparé
pour les injustes un Feu dont les flammes les
cernent. Et s’ils implorent à boire on
les abreuvera d’une eau comme du métal
fondu brûlant les visages. Quelle mauvaise
boisson et quelle détestable demeure!
30. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres...
vraiment Nous ne laissons pas perdre la récompense
de celui qui fait le bien.
31. Voilà ceux qui auront les jardins
du séjour (éternel) sous lesquels
coulent les ruisseaux. Ils y seront parés
de bracelets d’or et se vêtiront d’habits
verts de soie fine et de brocart, accoudés
sur des divans (bien ornés). Quelle bonne
récompense et quelle belle demeure!
32. Donne-leur l’exemple de deux hommes:
à l’un d’eux Nous avons assigné
deux jardins de vignes que Nous avons entourés
de palmiers et Nous avons mis entre les deux
jardins des champs cultivés.
33. Les deux jardins produisaient leur récolte
sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir
entre eux un ruisseau.
34. Et il avait des fruits et dit alors à
son compagnon avec qui il conversait: «Je
possède plus de biens que toi, et je
suis plus puissant que toi grâce à
mon clan».
35. Il entra dans son jardin coupable envers
lui-même [par sa mécréance];
il dit: «Je ne pense pas que ceci puisse
jamais périr,
36. et je ne pense pas que l’Heure viendra.
Et si on me ramène vers mon Seigneur,
je trouverai certes meilleur lieu de retour
que ce jardin.
37. Son compagnon lui dit, tout en conversant
avec lui: «Serais-tu mécréant
envers Celui qui t’a créé de terre,
puis de sperme et enfin t’a façonné
en homme?
38. Quant à moi, c’est Allah qui est
mon Seigneur; et je n’associe personne à
mon Seigneur.
39. En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu:
«Telle est la volonté (et la grâce)
d’Allah! Il n’y a de puissance que par Allah».
Si tu me vois moins pourvu que toi en biens
et en enfants,
40. il se peut que mon Seigneur, bientôt,
me donne quelque chose de meilleur que ton jardin,
qu’Il envoie sur [ce dernier], du ciel, quelque
calamité, et que son sol devienne glissant,
41. ou que son eau tarisse de sorte que tu
ne puisses plus la retrouver».
42. Et sa récolte fut détruite
et il se mit alors à se tordre les deux
mains à cause de ce qu’il y avait dépensé,
cependant que ses treilles étaient complètement
ravagées. Et il disait: «Que je
souhaite n’avoir associé personne à
mon Seigneur!»
43. Il n’eut aucun groupe de gens pour le
secourir contre (la punition) d’Allah. Et il
ne put se secourir lui-même.
44. En l’occurrence, la souveraine protection
appartient à Allah, le Vrai. Il accorde
la meilleure récompense et le meilleur
résultat.
45. Et propose-leur l’exemple de la vie ici-bas.
Elle est semblable à une eau que Nous
faisons descendre du ciel; la végétation
de la terre se mélange à elle.
Puis elle devient de l’herbe desséchée
que les vents dispersent. Allah est certes Puissant
en toutes choses!
46. Les biens et les enfants sont l’ornement
de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes
œuvres qui persistent ont auprès de ton
Seigneur une meilleure récompense et
[suscitent] une belle espérance.
47. Le jour où Nous ferons marcher
les montagnes et où tu verras la terre
nivelée (comme une plaine) et Nous les
rassemblerons sans en omettre un seul.
48. Et ils seront présentés
en rangs devant ton Seigneur. «Vous voilà
venus à Nous comme Nous vous avons créés
la première fois. Pourtant vous prétendiez
que Nous ne remplirions pas Nos promesses».
49. Et on déposera le livre (de chacun).
Alors tu verras les criminels, effrayés
à cause de ce qu’il y a dedans, dire:
«Malheur à nous, qu’a donc ce livre
à n’omettre de mentionner ni péché
véniel ni péché capital?»
Et ils trouveront devant eux tout ce qu’ils
ont œuvré. Et ton Seigneur ne fait du
tort à personne.
50. Et lorsque nous dîmes aux Anges:
«Prosternez-vous devant Adam», ils
se prosternèrent, excepté Iblis
[Satan] qui était du nombre des djinns
et qui se révolta contre le commandement
de son Seigneur. Allez-vous cependant le prendre,
ainsi que sa descendance, pour alliés
en dehors de Moi, alors qu’ils vous sont ennemis?
Quel mauvais échange pour les injustes!
51. Je ne les ai pas pris comme témoins
de la création des cieux et de la terre,
ni de la création de leurs propres personnes.
Et Je n’ai pas pris comme aides ceux qui égarent.
52. Et le jour où Il dira: «Appelez
ceux que vous prétendiez être Mes
associés». Ils les invoqueront;
mais eux ne leur répondront pas, Nous
aurons placé entre eux une vallée
de perdition.
53. Et les criminels verront le Feu. Ils
seront alors convaincus qu’ils y tomberont et
n’en trouveront pas d’échappatoire.
54. Et assurément, Nous avons déployé
pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes
d’exemples. L’homme cependant, est de tous les
êtres le plus grand disputeur.
55. Qu’est-ce qui a donc empêché
les gens de croire, lorsque le guide(6) leur
est venu, ainsi que de demander pardon à
leur Seigneur, si ce n’est qu’ils veulent subir
le sort des Anciens, ou se trouver face à
face avec le châtiment.
56. Et Nous n’envoyons des messagers que
pour annoncer la bonne nouvelle et avertir.
Et ceux qui ont mécru disputent avec
de faux arguments, afin d’infirmer la vérité
et prennent en raillerie Mes versets (le Coran)
ainsi que ce (châtiment) dont on les a
avertis.
57. Quel pire injuste que celui à
qui on a rappelé les versets de son Seigneur
et qui en détourna le dos en oubliant
ce que ses deux mains ont commis? Nous avons
placé des voiles sur leurs cœurs, de
sorte qu’ils ne comprennent pas (le Coran),
et mis une lourdeur dans leurs oreilles. Même
si tu les appelles vers la bonne voie, jamais
ils ne pourront donc se guider.
58. Et ton Seigneur est le Pardonneur, le
Détenteur de la miséricorde. S’Il
s’en prenait à eux pour ce qu’ils ont
acquis, Il leur hâterait certes le châtiment.
Mais il y a pour eux un terme fixé (pour
l’accomplissement des menaces) contre lequel
ils ne trouveront aucun refuge.
59. Et voilà les villes que Nous avons
fait périr quand leurs peuples commirent
des injustices et Nous avons fixé un
rendez-vous pour leur destruction.
60. (Rappelle-toi) quand Moïse dit à
son valet: «Je n’arrêterai pas avant
d’avoir atteint le confluent des deux mers,
dussé-je marcher de longues années».
61. Puis, lorsque tous deux eurent atteint
le confluent, Ils oublièrent leur poisson
qui prit alors librement son chemin dans la
mer.
62. Puis, lorsque tous deux eurent dépassé
[cet endroit,] il dit à son valet: «Apporte-nous
notre déjeuner: nous avons rencontré
de la fatigue dans notre présent voyage».
63. [Le valet lui] dit: «Quand nous
avons pris refuge près du rocher, vois-tu,
j’ai oublié le poisson - le Diable seul
m’a fait oublier de (te) le rappeler - et il
a curieusement pris son chemin dans la mer».
64. [Moïse] dit: «Voilà
ce que nous cherchions». Puis, ils retournèrent
sur leurs pas, suivant leurs traces.
65. Ils trouvèrent l’un de Nos serviteurs
à qui Nous avions donné une grâce,
de Notre part, et à qui Nous avions enseigné
une science émanant de Nous.
66. Moïse lui dit: «Puis-je te
suivre, à la condition que tu m’apprennes
de ce qu’on t’a appris concernant une bonne
direction?»
67. [L’autre] dit: «Vraiment, tu ne
pourras jamais être patient avec moi.
68. Comment endurerais-tu sur des choses
que tu n’embrasses pas par ta connaissance?»
69. [Moïse] lui dit: «Si Allah
veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai
à aucun de tes ordres».
70. «Si tu me suis, dit [l’autre,]
ne m’interroge sur rien tant que je ne t’en
aurai pas fait mention».
71. Alors les deux partirent. Et après
qu’ils furent montés sur un bateau, l’homme
y fit une brèche. [Moïse] lui dit:
«Est-ce pour noyer ses occupants que tu
l’as ébréché? Tu as commis,
certes, une chose monstrueuse!»
72. [L’autre] répondit: «N’ai-je
pas dit que tu ne pourrais pas garder patience
en ma compagnie?»
73. «Ne t’en prends pas à moi,
dit [Moïse,] pour un oubli de ma part;
et ne m’impose pas de grande difficulté
dans mon affaire»(7).
74. Puis ils partirent tous deux; et quand
ils eurent rencontré un enfant, [l’homme]
le tua. Alors [Moïse] lui dit: «As-tu
tué un être innocent, qui n’a tué
personne? Tu as commis certes, une chose affreuse!»
75. [L’autre] lui dit: «Ne t’ai je
pas dit que tu ne pourrais pas garder patience
en ma compagnie?»
76. «Si, après cela, je t’interroge
sur quoi que ce soit, dit [Moïse], alors
ne m’accompagne plus. Tu seras alors excusé
de te séparer de moi».
77. Ils partirent donc tous deux; et quand
ils furent arrivés à un village
habité, ils demandèrent à
manger à ses habitants; mais ceux-ci
refusèrent de leur donner l’hospitalité.
Ensuite, ils y trouvèrent un mur sur
le point de s’écrouler. L’homme le redressa.
Alors [Moïse] lui dit: «Si tu voulais,
tu aurais bien pu réclamer pour cela
un salaire».
78. «Ceci [marque] la séparation
entre toi et moi, dit [l’homme,] Je vais t’apprendre
l’interprétation de ce que tu n’as pu
supporter avec patience.
79. Pour ce qui est du bateau, il appartenait
à des pauvres gens qui travaillaient
en mer. Je voulais donc le rendre défectueux,
car il y avait derrière eux un roi qui
saisissait de force tout bateau.
80. Quant au garçon, ses père
et mère étaient des croyants;
nous avons craint qu’il ne leur imposât
la rébellion et la mécréance.
81. Nous avons donc voulu que leur Seigneur
leur accordât en échange un autre
plus pur et plus affectueux.
82. Et quant au mur, il appartenait à
deux garçons orphelins de la ville, et
il y avait dessous un trésor à
eux; et leur père était un homme
vertueux. Ton Seigneur a donc voulu que tous
deux atteignent leur maturité et qu’ils
extraient, [eux-mêmes] leur trésor,
par une miséricorde de ton Seigneur.
Je ne l’ai d’ailleurs pas fait de mon propre
chef. Voilà l’interprétation de
ce que tu n’as pas pu endurer avec patience».
83. Et ils t’interrogent sur Dûl-Qarnayn.
Dis: «Je vais vous en citer quelque fait
mémorable».
84. Vraiment, Nous avons affermi sa puissance
sur terre, et Nous lui avons donné libre
voie à toute chose.
85. Il suivit donc une voie.
86. Et quand il eut atteint le Couchant,
il trouva que le soleil se couchait dans une
source boueuse(8), et, auprès d’elle
il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes:
«Ô Dûl-Qarnayn! ou tu les châties,
ou tu uses de bienveillance à leur égard».
87. Il dit: «Quant à celui qui
est injuste, nous le châtierons; ensuite
il sera ramené vers son Seigneur qui
le punira d’un châtiment terrible.
88. Et quant à celui qui croit et
fait bonne œuvre, il aura, en retour, la plus
belle récompense. Et nous lui donnerons
des ordres faciles à exécuter».
89. Puis, il suivit (une autre) voie.
90. Et quand il eut atteint le Levant, il
trouva que le soleil se levait sur une peuplade
à laquelle Nous n’avions pas donné
de voile pour s’en protéger.
91. Il en fut ainsi et Nous embrassons de
Notre Science ce qu’il détenait.
92. Puis, il suivit (une autre) voie.
93. Et quand il eut atteint un endroit situé
entre les Deux Barrières (montagnes),
il trouva derrière elles une peuplade
qui ne comprenait presque aucun langage.
94. Ils dirent: «Ô Dûl-Qarnayn,
les Yâ jûj et les Mâ jûj(9) commettent du désordre
sur terre. Est-ce que nous pourrons t’accorder
un tribut pour construire une barrière
entre eux et nous?»
95. Il dit: «Ce que Mon Seigneur m’a
conféré vaut mieux (que vos dons).
Aidez-moi donc avec votre force et je construirai
un remblai entre vous et eux.
96. Apportez-moi des blocs de fer».
Puis, lorsqu’il en eut comblé l’espace
entre les deux montagnes, il dit: «Soufflez!»
Puis, lorsqu’il l’eut rendu une fournaise, il
dit: «Apportez-moi du cuivre fondu, que
je le déverse dessus».
97. Ainsi, ils(10) ne purent guère
l’escalader ni l’ébrécher non
plus.
98. Il dit: «C’est une miséricorde
de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la
promesse de mon Seigneur viendra, Il le nivellera(11).
Et la promesse de mon Seigneur est vérité».
99. Nous les laisserons, ce jour-là,
déferler comme les flots les uns sur
les autres, et on soufflera dans la Trompe et
Nous les rassemblerons tous.
100. Et ce jour-là Nous présenterons
de près l’Enfer aux mécréants,
101. dont les yeux étaient couverts
d’un voile qui les empêchait de penser
à Moi, et ils ne pouvaient rien entendre
non plus.
102. Ceux qui ont mécru, comptent-ils
donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes
serviteurs en dehors de Moi? Nous avons préparé
l’Enfer comme résidence pour les mécréants.
103. Dis: «Voulez-vous que Nous vous
apprenions lesquels sont les plus grands perdants,
en œuvres?
104. Ceux dont l’effort, dans la vie présente,
s’est égaré, alors qu’ils s’imaginent
faire le bien.
105. Ceux-là qui ont nié les
signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre.
Leurs actions sont donc vaines». Nous
ne leur assignerons pas de poids au Jour de
la Résurrection.
106. C’est que leur rétribution sera
l’Enfer, pour avoir mécru et pris en
raillerie Mes signes (enseignements) et Mes
messagers.
107. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres
auront pour résidence les Jardins du
«Firdaws,» (Paradis),
108. où ils demeureront éternellement,
sans désirer aucun changement.
109. Dis: «Si la mer était une
encre [pour écrire] les paroles de mon
Seigneur, certes la mer s’épuiserait
avant que ne soient épuisées les
paroles de mon Seigneur, quand même Nous
lui apporterions son équivalent comme
renfort.»
110. Dis: «Je suis en fait un être
humain comme vous. Il m’a été
révélé que votre Dieu est
un Dieu unique! Quiconque, donc, espère
rencontrer son Seigneur, qu’il fasse de bonnes
actions et qu’il n’associe dans son adoration
aucun autre à son Seigneur».
|
(1) Titre tiré des versets 9, 10 etc.
(2) Ar-Raquîm: c’est probablement l’inscription
qu’on avait installée à cet endroit
concernant ces gens.
(3) Nous avons assourdi: Nous les avons endormis.
(4) Lequel des deux groupes: les deux groupes
qui s’opposaient à propos du nombre des
années de leur sommeil.
(5) Un sanctuaire: lieu de prosternation.
(6) Le guide: le Coran ou le Prophète.
(7) Mon affaire: mon voyage en votre compagnie.
(8) Une source boueuse: autre interprétation:
une source bouillante.
(9) Ce sont les noms de deux peuples ennemis.
(10) Ils: YaJuj et MaJuj (Gog et Magog).
(11) Le nivellera: Dul-Qarnayn, réalise
après avoir aidé ces gens que
son travail sera le jour de la fin du monde
réduit en poussière.
|
Cliquez
ici pour revenir à l'accueil
|