|
_____________________________________________________
Sourate 26
-
Ach-Chu'arâ' : Les Poètes(1)- - 227 versets - - Pré-hégirien n° 47
_____________________________________________________

Au nom de Dieu, le Tout
Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. T’â, Sîn, Mim.
2. Voici les versets du Livre explicite.
3. Il se peut que tu te consumes de chagrin
parce qu’ils ne sont pas croyants!
4. Si Nous voulions, Nous ferions descendre
du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs
nuques resteront courbées.
5. Aucun nouveau rappel ne leur vient du
Tout Miséricordieux sans qu’ils ne l’esquivent.
6. Et ils ont traité de mensonge [tout
ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra
bientôt des nouvelles de ce dont ils se
raillent.
7. N’ont-ils pas observé la terre,
combien Nous y avons fait pousser de couples
généreux de toutes sortes?
8. Voilà bien là une preuve!
Et la plupart d’entre eux ne croient pas.
9. Et ton Seigneur est en vérité
Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
10. Et lorsque ton Seigneur appela Moïse:
«Rends-toi auprès du peuple injuste,
11. [auprès du] peuple de Pharaon»
ne craindront-ils pas (Allah)?
12. Il dit: «Seigneur, je crains qu’ils
ne me traitent de menteur;
13. que ma poitrine ne se serre, et que ma
langue ne soit embarrassée: Mande donc
Aaron.
14. Ils ont un crime à me reprocher;
je crains donc qu’ils ne me tuent»(2).
15. Mais [Allah lui] dit: «Jamais!
Allez tous deux avec Nos prodiges, Nous resterons
avec vous et Nous écouterons.
16. Rendez-vous donc tous deux auprès
de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les
messagers du Seigneur de l’univers,
17. pour que tu renvoies les Enfants d’Israël
avec nous».
18. «Ne t’avons-nous pas, dit Pharaon,
élevé chez nous tout enfant? Et
n’as-tu pas demeuré parmi nous des années
de ta vie?
19. Puis tu as commis le méfait que
tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
20. «Je l’ai fait, dit Moïse,
alors que j’étais encore du nombre des
égarés.
21. Je me suis donc enfui de vous quand j’ai
eu peur de vous: puis, mon Seigneur m’a donné
la sagesse et m’a désigné parmi
Ses messagers.
22. Est-ce là un bienfait de ta part
[que tu me rappelles] avec reproche, alors que
tu as asservi les Enfants d’Israël?»
23. «Et qu’est-ce que le Seigneur de
l’univers?» dit Pharaon.
24. «Le Seigneur des cieux et de la
terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse],
si seulement vous pouviez en être convaincus!»
25. [Pharaon] dit à ceux qui l’entouraient:
«N’entendez-vous pas?
26. [Moïse] continue: «... Votre
Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens
ancêtres».
27. «Vraiment, dit [Pharaon], votre
messager qui vous a été envoyé,
est un fou».
28. [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur
du Levant et du Couchant et de ce qui est entre
les deux; si seulement vous compreniez!»
29. «Si tu adoptes, dit [Pharaon],
une autre divinité que moi, je te mettrai
parmi les prisonniers».
30. «Et même si je t’apportais,
dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
31. «Apporte-la, dit [Pharaon], si
tu es du nombre des véridiques».
32. [Moïse] jeta donc son bâton
et le voilà devenu un serpent manifeste.
33. Et il tira sa main et voilà qu’elle
était blanche (étincelante) à
ceux qui regardaient.
34. [Pharaon] dit aux notables autour de
lui: «Voilà en vérité
un magicien savant.
35. Il veut par sa magie vous expulser de
votre terre. Que commandez-vous?»
36. Ils dirent: «Remets-les à
plus tard, [lui] et son frère, et envoie
des gens dans les villes, pour rassembler,
37. et t’amener tout grand magicien savant».
38. Les magiciens furent donc réunis
en rendez-vous au jour convenu.
39. Et il fut dit aux gens: «Est-ce
que vous allez vous réunir,
40. afin que nous suivions les magiciens,
si ce sont eux les vainqueurs?»
41. Puis, lorsque les magiciens arrivèrent,
ils dirent à Pharaon: «Y aura-t-il
vraiment une récompense pour nous, si
nous sommes les vainqueurs?»
42. Il dit: «Oui, bien sûr, vous
serez alors parmi mes proches!»
43. Moïse leur dit: «Jetez ce
que vous avez à jeter».
44. Ils jetèrent donc leurs cordes
et leurs bâtons et dirent: «Par
la puissance de Pharaon!... C’est nous qui serons
les vainqueurs».
45. Puis Moïse jeta son bâton,
et voilà qu’il happait ce qu’ils avaient
fabriqué.
46. Alors les magiciens tombèrent
prosternés,
47. disant: «Nous croyons au Seigneur
de l’univers,
48. Le Seigneur de Moïse et d’Aaron».
49. [Pharaon] dit: «Avez-vous cru en
lui avant que je ne vous le permette? En vérité,
c’est lui votre chef, qui vous a enseigné
la magie! Eh bien, vous saurez bientôt!
Je vous couperai, sûrement, mains et jambes
opposées, et vous crucifierai tous».
50. Ils disent: «Il n’y a pas de mal!
Car c’est vers notre Seigneur que nous retournerons.
51. Nous convoitons que notre Seigneur nous
pardonne nos fautes pour avoir été
les premiers à croire».
52. Et Nous révélâmes
à Moïse [ceci]: «Pars de nuit
avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis».
53. Puis, Pharaon envoya des rassembleurs
[dire] dans les villes:
54. «Ce sont, en fait, une bande peu
nombreuse,
55. mais ils nous irritent,
56. tandis que nous sommes tous vigilants».
57. Ainsi, Nous les fîmes donc sortir(3)
des jardins, des sources,
58. des trésors et d’un lieu de séjour
agréable.
59. Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes
en héritage aux enfants d’Israël.
60. Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
61. Puis, quand les deux partis se virent,
les compagnons de Moïse dirent: «Nous
allons être rejoints».
62. Il dit: «Jamais, car j’ai avec
moi mon Seigneur qui va me guider».
63. Alors Nous révélâmes
à Moïse: «Frappe la mer de
ton bâton». Elle se fendit alors,
et chaque versant fut comme une énorme
montagne.
64. Nous fîmes approcher les autres
[Pharaon et son peuple].
65. Et Nous sauvâmes Moïse et
tous ceux qui étaient avec lui;
66. ensuite Nous noyâmes les autres.
67. Voilà bien là un prodige,
mais la plupart d’entre eux ne croient pas.
68. Et ton Seigneur, c’est en vérité
Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
69. Et récite-leur la nouvelle d’Abraham:
70. Quand il dit à son père
et à son peuple: «Qu’adorez-vous?»
71. Ils dirent: «Nous adorons des idoles
et nous leurs restons attachés».
72. Il dit: «Vous entendent-elles lorsque
vous [les] appelez?
73. ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?»
74. Ils dirent: «Non! mais nous avons
trouvé nos ancêtres agissant ainsi».
75. Il dit: «Que dites-vous de ce que
vous adoriez...?
76. Vous et vos vieux ancêtres?
77. Ils sont tous pour moi des ennemis sauf
le Seigneur de l’univers,
78. qui m’a créé, et c’est
Lui qui me guide;
79. et c’est Lui qui me nourrit et me donne
à boire;
80. et quand je suis malade, c’est Lui qui
me guérit,
81. et qui me fera mourir, puis me redonnera
la vie,
82. et c’est de Lui que je convoite le pardon
de mes fautes le Jour de la Rétribution.
83. Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir)
et fais-moi rejoindre les gens de bien;
84. fais que j’aie une mention honorable
sur les langues de la postérité;
85. et fais de moi l’un des héritiers
du Jardin des délices.
86. et pardonne à mon père:
car il a été du nombre des égarés;
87. et ne me couvre pas d’ignominie, le jour
où l’on sera ressuscité,
88. le jour où ni les biens, ni les
enfants ne seront d’aucune utilité,
89. sauf celui qui vient à Allah avec
un cœur sain».
90. On rapprochera alors le Paradis pour
les pieux,
91. et l’on exposera aux errants la Fournaise,
92. et on leur dira: «Où sont
ceux que vous adoriez,
93. en dehors d’Allah? vous secourent-ils?
ou se secourent-ils eux-mêmes?»
94. Ils y seront donc jetés pêle-mêle,
et les errants aussi,
95. ainsi que toutes les légions de
Iblis.
96. Ils diront, tout en s’y querellant:
97. «Par Allah! Nous étions
certes dans un égarement évident,
98. quand nous faisions de vous les égaux
du Seigneur de l’univers.
99. Ce ne sont que les criminels qui nous
ont égarés.
100. Et nous n’avons pas d’intercesseurs,
101. ni d’ami chaleureux.
102. Si un retour nous était possible,
alors nous serions parmi les croyants!»
103. Voilà bien là un signe;
cependant, la plupart d’entre eux ne croient
pas.
104. Et ton Seigneur, c’est Lui vraiment
le Puissant, le Très Miséricordieux.
105. Le peuple de Noé traita de menteurs
les Messagers,
106. lorsque Noé, leur frère,
(contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous
pas [Allah]?
107. Je suis pour vous un messager digne
de confiance.
108. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
109. Et je ne vous demande pas de salaire
pour cela; mon salaire n’incombe qu’au Seigneur
de l’univers.
110. Craignez Allah donc, et obéissez-moi».
111. Ils dirent: «Croirons-nous en
toi, alors que ce sont les plus vils qui te
suivent.
112. Il dit: «Je ne sais pas ce que
ceux-là faisaient.
113. Leur compte n’incombe qu’à mon
Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
114. Je ne suis pas celui qui repousse les
croyants.
115. Je ne suis qu’un avertisseur explicite».
116. Ils dirent: «Si tu ne cesses pas,
Noé, tu seras certainement du nombre
des lapidés!»
117. Il dit: «Ô mon Seigneur,
mon peuple me traite de menteur.
118. Tranche donc clairement entre eux et
moi; et sauve-moi ainsi que ceux des croyants
qui sont avec moi».
119. Nous le sauvâmes donc, de même
que ceux qui étaient avec lui dans l’arche,
pleinement chargée.
120. Et ensuite nous noyâmes le reste
(les infidèles).
121. Voilà bien là un signe.
Cependant, la plupart d’entre eux ne croient
pas.
122. Et Ton Seigneur, c’est lui vraiment
le Puissant, le Très Miséricordieux.
123. Les 'Aad traitèrent de menteurs
les Envoyés.
124. Et quand Hûd, leur frère
(contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous
pas [Allah]?»
125. Je suis pour vous un messager digne
de confiance,
126. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
127. Et je ne vous demande pas de salaire
pour cela; mon salaire n’incombe qu’au Seigneur
de l’univers.
128. Bâtissez-vous par frivolité
sur chaque colline un monument?
129. Et édifiez-vous des châteaux
comme si vous deviez demeurer éternellement?
130. Et quand vous sévissez contre
quelqu’un, vous le faites impitoyablement.
131. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
132. Craignez Celui qui vous a pourvus de
[toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
133. qui vous a pourvus de bestiaux et d’enfants,
134. de jardins et de sources.
135. Je crains pour vous le châtiment
d’un Jour terrible».
136. Ils dirent: «Que tu nous exhortes
ou pas, cela nous est parfaitement égal!
137. Ce ne sont là que des mœurs des
anciens:
138. Nous ne serons nullement châtiés».
139. Ils le traitèrent donc de menteur.
Et nous les fîmes périr. Voilà
bien là un signe! Cependant, la plupart
d’entre eux ne croient pas.
140. Et Ton Seigneur, c’est Lui vraiment
le Puissant, le Très Miséricordieux.
141. Les Thamûd traitèrent de
menteurs les Messagers.
142. Quand Sâlih, leur frère
(contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous
pas [Allah]?»
143. Je suis pour vous un messager digne
de confiance.
144. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
145. Je ne vous demande pas de salaire pour
cela, mon salaire n’incombe qu’au Seigneur de
l’univers.
146. Vous laissera-t-on en sécurité
dans votre présente condition?
147. Au milieu de jardins, de sources,
148. de cultures et de palmiers aux fruits
digestes?
149. Creusez-vous habilement des maisons
dans les montagnes?
150. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
151. N’obéissez pas à l’ordre
des outranciers,
152. qui sèment le désordre
sur la terre et n’améliorent rien».
153. Ils dirent: «Tu n’es qu’un ensorcelé.
154. Tu n’es qu’un homme comme nous. Apporte
donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques».
155. Il dit: «Voici une chamelle: à
elle de boire un jour convenu, et à vous
de boire un jour(4).
156. Et ne lui infligez aucun mal, sinon
le châtiment d’un jour terrible vous saisira».
157. Mais ils la tuèrent. Eh bien,
ils eurent à regretter!
158. Le châtiment, en effet, les saisit.
Voilà bien là un prodige. Cependant,
la plupart d’entre eux ne croient pas.
159. Et ton Seigneur, c’est en vérité
Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
160. Le peuple de Lot traita de menteurs
les Messagers,
161. quand leur frère Lot leur dit:
«Ne craindrez-vous pas [Allah]?
162. Je suis pour vous un messager digne
de confiance.
163. Craignez Allah donc et obéissez-moi.
164. Je ne vous demande pas de salaire pour
cela; mon salaire n’incombe qu’au Seigneur de
l’univers.
165. Accomplissez-vous l’acte charnel avec
les mâles de ce monde?
166. Et délaissez-vous les épouses
que votre Seigneur a créées pour
vous? Mais vous n’êtes que des gens transgresseurs».
167. Ils dirent: «Si tu ne cesses pas,
Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés».
168. Il dit: «Je déteste vraiment
ce que vous faites.
169. Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille
de ce qu’ils font».
170. Nous le sauvâmes alors, lui et
toute sa famille,
171. sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
172. Puis Nous détruisîmes les
autres;
173. et Nous fîmes pleuvoir sur eux
une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale
pour ceux qui sont avertis!
174. Voilà bien là un prodige.
Cependant, la plupart d’entre eux ne croient
pas.
175. Et ton Seigneur, c’est en vérité
Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
176. Les gens d’Al-Ayka traitèrent
de menteurs les Messagers(5).
177. Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous
pas [Allah]».
178. Je suis pour vous un messager digne
de confiance.
179. Craignez Allah donc et obéissez-moi,
180. et je ne vous demande pas de salaire
pour cela; mon salaire n’incombe qu’au Seigneur
de l’univers.
181. Donnez la pleine mesure et n’en faites
rien perdre [aux gens].
182. et pesez avec une balance exacte.
183. Ne donnez pas aux gens moins que leur
dû; et ne commettez pas de désordre
et de corruption sur terre.
184. Et craignez Celui qui vous a créés,
vous et les anciennes générations».
185. Ils dirent: «Tu es certes du nombre
des ensorcelés;
186. Tu n’es qu’un homme comme nous; et vraiment
nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
187. Fais donc tomber sur nous des morceaux
du ciel si tu es du nombre des véridiques!»
188. Il dit: «Mon Seigneur sait mieux
ce que vous faites».
189. Mais ils le traitèrent de menteur.
Alors, le châtiment du jour de l’Ombre(6)
les saisit. Ce fut le châtiment d’un jour
terrible.
190. Voilà bien là un prodige.
Cependant, la plupart d’entre eux ne croient
pas.
191. Et ton Seigneur, c’est en vérité
Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
192. Ce (Coran) ci, c’est le Seigneur de
l’univers qui l’a fait descendre,
193. et l’Esprit fidèle(7) est descendu
avec cela
194. sur ton cœur, pour que tu sois du nombre
des avertisseurs,
195. en une langue arabe très claire.
196. Et ceci était déjà
mentionné dans les Ecrits des anciens
(envoyés).
197. N’est-ce pas pour eux un signe, que
les savants des Enfants d’Israël le sachent?
198. Si Nous l’avions fait descendre sur
quelqu’un des non-Arabes,
199. et que celui-ci le leur eut récité,
ils n’y auraient pas cru.
200. Ainsi l’avons Nous fait pénétrer
[le doute] dans les cœurs des criminels;
201. mais ils n’y [le Coran] croiront pas
avant de voir le châtiment douloureux,
202. qui viendra sur eux soudain, sans qu’ils
s’en rendent compte;
203. alors ils diront: «Est-ce qu’on
va nous donner du répit?»
204. Est-ce qu’ils cherchent à hâter
Notre châtiment?
205. Vois-tu si Nous leur permettions de
jouir, des années durant,
206. et qu’ensuite leur arrive ce dont on
les menaçait,
207. les jouissances qu’on leur a permises
ne leur serviraient à rien.
208. Et Nous ne faisons pas périr
de cité avant qu’elle n’ait eu des avertisseurs,
209. [à titre de] rappel, et Nous
ne sommes pas injuste.
210. Et ce ne sont point les diables qui
sont descendus avec ceci (le Coran):
211. cela ne leur convient pas; et ils n’auraient
pu le faire.
212. Car ils sont écartés de
toute écoute (du message divin).
213. N’invoque donc pas une autre divinité
avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
214. Et avertis les gens qui te sont les
plus proches.
215. Et abaisse ton aile [sois bienveillant]
pour les croyants qui te suivent.
216. Mais s’ils te désobéissent,
dis-leur: «Moi, je désavoue ce
que vous faites».
217. Et place ta confiance dans le Tout Puissant,
le Très Miséricordieux,
218. qui te voit quand tu te lèves(8),
219. et (voit) tes gestes parmi ceux qui
se prosternent.
220. C’est Lui vraiment, l’Audient, l’Omniscient.
221. Vous apprendrai-Je sur qui les diables
descendent?
222. Ils descendent sur tout calomniateur,
pécheur.
223. Ils tendent l’oreille... Cependant,
la plupart d’entre eux sont menteurs.
224. Et quant aux poètes, ce sont
les égarés qui les suivent.
225. Ne vois-tu pas qu’ils divaguent dans
chaque vallée,
226. et qu’ils disent ce qu’ils ne font pas?
227. à part ceux qui croient et font
de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom
d’Allah et se défendent contre les torts
qu’on leur fait. Les injustes verront bientôt
le revirement qu’ils [éprouveront]!(9)
|
(1) Titre tiré du v. 224.
(2) Moïse était intervenu dans
une querelle entre un Juif et un Egyptien, et
avait tué l’Egyptien; il avait dû
alors fuir.
(3) Nous les fîmes sortir: Pharaon
et les siens afin qu’ils rejoignent Moïse
et son peuple.
(4) Un jour convenu: un jour est réservé
au breuvage de la chamelle, et un autre aux
gens de la cité.
(5) Al-Aykah: le buisson. Il s’agit ici de
Madian.
(6) L’ombre: un nuage épais et noir
les couvrit. En le voyant, ils se sont abrités
en dessous pour se rafraîchir, mais ce
fut un nuage de feu qui les brûla.
(7) L’Esprit fidèle: littér.:
l’Esprit sûr, ou digne de confiance (Gabriel,
l’Ange porteur de la Révélation).
(8) Qui te voit quand tu te lèves:
seul pour prier.
(9) «Les bons poètes se défendent
par la poésie contre les injures et les
attaques injustes. Il s’agit plutôt des
poèmes composés en réponse
aux satires anti-islamiques par les poètes
païens. Muhammad (pbAsl) disait de son
poète Hassâne: «Quand il
compose des poèmes pour la cause de l’Islam,
Allah l’aide par l’Esprit de sainteté...
et ses poèmes sont plus durs aux païens
que les flèches».
|
Cliquez
ici pour revenir à l'accueil
|